Quann’ero picciridda
U munnu era rosa, a vita mi ridiva,
i strati erano chini di giochi di picciriddi,
i risati di mammi, i richiami di nonni.
U culuri da carne era uguale pi tutti, lordi di terra
in tutti i strati du munnu.
A sira na vuci chiamava : ricogniti a casa chi si mancia.
Qualcuno nun ci pinsava fino a qunanno na manu
ti pigghiava pa ricchi e ti trascinava a casa.
Piccato nun c’era u tilifunu azzurro,
ma tantu manco ci pinsavi a farlo!
A scola ci ievu a pedi e sula, mi firmavu ogni minutu
pi chiamari i cumpagni e quanno arrivavu a scola
eru già lorda e affamata.
U maestru se nun rispunnevu a so domanda
una bella bacchettata mi dava supra a manu
e mai a casa ciu cuntavu picchì se no ancora ni piggghiavu.
A vacanza nun era ancora stata invintata pa a gente comuni,
si iva in campagna d’estate e u divertimento chiù beddu
era rutularsi to fieno e uscirne chi iammi grattate e poi
c’era u ritu di rubbare a racina supra a viti e l’ova di iaddini .
Curriri in mezzu ai rovi e fari ghirlande di more
che si svutavano prima che turnassi a casa.
A duminica era sempre festa, non si ivi a scola,
ma l’arciprete mi vardava cu l’occhi spiritati si nun mi facia a comunioni.
Era puri festa quannu arrivava qualchi ospiti e mi
facivunu sittare to salottu bonu, in silenzio e quannu l’ospite
avia pignatu u primu pasticcinu mi passavunu a guantera ma guai
si ni pigghiavu più di uno!
Poiché ero fimmina d’estate mi mannavuno dalle signurine
chi mi insignavunu a ricamare, i masculi i mannavunu nu sartu.
Piccatu che picciriddi ci ristamo picca, appena cumincia
u periudu di fimmina tutti i giochi finisciunu, i carusi masculi
nun ponno più parlari cu tia e ti fannu vistiri come na signorinella.
Piccatu! Ma ora chi sugni na giuvina vecchia mi ripigghiu
a me fanciullezza inte mani e u munnu ancora mi ridi.
Traduzione
Quando ero piccolina
Il mondo era rosa, la vita mi sorrideva
Le strade erano piene di giochi di bambini,
le risate di mamme, i richiami dei nonni.
Il colore della carne era uguale per tutti,sporchi di terra
In tutte le strade del mondo.
A sera una voce chiamava : raccogliti a casa che si mangia.
Qualcuno non ci pensava fino a quando una mano
ti prendeva per le orecchie e ti trascinava a casa.
Peccato non c’era il telefono azzurro,
ma tanto neanche ci pensavi a farlo!
A scuola ci andavo a piedi e sola,mi fermavo ogni minuto
Per chiamare i compagni e quando arrivavo a scuola
ero già sporca e affamata.
Il maestro se non rispondevo alla sua domanda
una bella bacchettata mi dava sopra la mano
e mai a casa glielo raccontavo perché altrimenti ancora ne prendevo.
La vacanza non era ancora stata inventata per la gente comune,
si andava in campagna d’estate e il divertimento più bello
era rotolarsi nel fieno sino ad uscirne con le gambe graffiate e poi
c’era il rito di rubare l’uva sopra alle viti e le uova alle galline.
Correre in mezzo ai rovi e fare ghirlande di more
Che si svuotavano prima che tornassi a casa.
La domenica era sempre festa, non si andava a scuola,
ma l’arciprete mi guardava con gli occhi spiritati se non mi facevo la comunione.
Era pure festa quando arrivava qualche ospite e mi
Facevano sedere nel salotto buono, in silenzio e quando l’ospite
Aveva preso il primo pasticcino mi passavano la guantiera(vassoio) ma guai
Se ne prendevo più di uno.
Poiché ero femmina d’estate mi mandavano dalle signorine
che mi insegnavano a ricamare, i maschi li mandavano dal sarto.
Peccato che bambini ci restiamo poco,appena comincia
Il periodo de donna tutti i giochi finiscono,i ragazzi maschi
Non possono più parlare con te e ti fanno vestire come una signorinella.
Peccato! Ma ora che sono una giovane vecchia mi riprendo
La mia fanciullezza nelle mani e il mondo ancora mi sorride